Противоэпидемиологические мероприятия проекта ООО «КитайСтрой» второй очереди строительства международного выставочного комплекса «Гринвуд», расположенного в Красногорском районе Московской области.
自2020年5月以来,作为俄罗斯建筑行业首批复工项目,该项目面对疫情防控和施工生产双重压力,采取一系列措施守牢安全防线,确保项目安全平稳推进,格林伍德二期国际会展中心项目严格遵守中建集团疫情防控“十二条”,按照“七不”原则,将疫情防控作为头等大事,全面筑牢“三重防护”。严格落实场区封闭式和实名制管理,对进场员工进行体温测量并进行消杀工作,保障人员进场安全;办公现场设置医务室,储备充足防护用品、诊疗设备、药品等物资,并聘请当地疾控中心医生,进行测温、消毒等预防管理工作,遇有紧急情况可实现快速防控、多方联控、有效防护;配备出行专车,同时做好专车消杀工作及出行人员健康状况的检测工作,为出行人员保驾护航。
Строительство второй очереди международного выставочного комплекса «Гринвуд» возобновлено с мая 2020 года, являясь одним из первых проектов, вернувшихся к производству работ в строительной отрасли России после введения ограничительных мер по борьбе с коронавирусом.
В рамках проекта был предпринят ряд мер по поддержанию безопасности, обеспечению надежного и стабильного развития в условиях двойного давления со стороны профилактики и контроля эпидемии и поддержания темпов строительства.
Проект второй очереди строительства международного выставочного комплекса «Гринвуд» строго соблюдает «двенадцать статей» корпорации «КитайСтрой» по предотвращению и контролю эпидемии, согласно принципу «семи нет» делает противодействие эпидемии своим главным приоритетом, всесторонне наращивая «тройную защиту».
В целях обеспечения безопасности персонала:
- на проекте строго реализовывается система управления площадкой путем ограничения доступа и регистрации имен;
- весь персонал, входящий на территорию объекта, проходит измерение температуры и дезинфекцию;
- на площадке организован медицинский пункт;
- имеются достаточные запасы средств индивидуальной защиты, диагностического и лечебного оборудования, лекарств и других средств.
На строительной площадке есть местный медработник Центра по контролю и профилактике заболеваний, который осуществляет измерение температуры, дезинфекцию и другие профилактические работы, чтобы в случае возникновения чрезвычайной ситуации, можно было быстро ее предотвратить и взять под контроль разными и эффективными способами. Имеется специальный транспорт, для обеспечения безопасности проводится его дезинфекция, а также контроль состояния здоровья пассажиров.
面对疫情和施工生产的双重压力,项目加强了巡查管理和防护设施的配套,并实施现场分区施工、施工人员错峰上班、公共区域定时消杀,全周期动态监测人员身体状况,保障人员安全。
В результате двойного давления со стороны эпидемической ситуации и поддержания темпов строительства, на объекте усилено проведение проверок и комплектность защитных сооружений, организовано строительство на разделенных участках строительной площадки, снижены пиковые нагрузки скопления рабочего персонала, проводятся регулярные дезинфекционные работы в общественных местах и динамический мониторинг физического состояния персонала в течение всего цикла строительства для обеспечения безопасности.
据悉,格林伍德二期国际会展中心项目是中国在俄最大的商贸类投资项目,是中俄两国投资合作委员会确定的60个重点项目之 一,项目包括最具中国特色的会展中心。建成后将与已运营的格林伍德国际贸易中心共同组成俄罗斯最大的国贸园区,将成为中国品牌商品境外营销中心,进一步提升中国企业和中国商品的影响力,更好地展示中国国家形象。
Сообщается, что проект второй очереди строительства Международного выставочного комплекса «Гринвуд» является крупнейшим инвестиционным бизнес-проектом Китая в России и одним из 60 ключевых проектов, определенных комитетом по инвестиционному сотрудничеству Китая и России.
Проект включает в себя выставочный комплекс с наибольшим отражением китайской специфики. После завершения он сформирует крупнейший в России международный торговый парк вместе с действующим международным торговым центром «Гринвуд». Он станет центром зарубежного маркетинга китайских брендовых товаров, еще больше усилит влияние китайских предприятий и китайских продуктов и лучше отобразит национальный имидж Китая.